Vô duyên chưa nói đã cười, có duyên hỏi chín mười nhời mấy thưa
Direct English translation
Without grace, one has not yet spoken and already laughs; with grace, when asked nine or ten words, one answers only a few.
Equivalent English version
Empty vessels make the most noise
Giải thích tiếng Việt
Chê người kém duyên, thiếu ý tứ trong giao tiếp: chưa đến lúc đã cười, còn khi được hỏi nhiều lần thì lại đáp lời nhỏ nhẹ, ngập ngừng hoặc không ra đầu đuôi. Câu nhấn vào sự vụng về, không biết ứng xử cho hợp cảnh hợp tình.
English explanation
It criticizes someone who lacks tact and social grace: laughing before it is appropriate, yet when repeatedly asked, answering only hesitantly or inadequately. The variant emphasizes awkward, half-hearted replies rather than complete silence.